İçeriğe geçmek için "Enter"a basın

İki Yaka Yarım Aşk / L’amour déchiré / Torn Love

Spread the love
IKI YAKA YARIM AŞK/AMOUR DÉCHIRÉ / TORN LOVE

İKİ YAKA YARIM AŞK / AMOUR DÉCHIRÉ / TORN LOVE

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Türkiye. 2016. Yön.: Nurdan Tekeoğlu. 28 min.

Oyn.: Selda Alkor, Sezai Aydın, Deniz Doğa Tegün, Zafer Kayaokay, Aylin Kumbaracıoğlu, Selin Üşar

Türkçe, İngilizce altyazılı / Version originale turque avec sous-titres anglais

Original Turkish version with English subtitles

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Örnek: https://www.youtube.com/watch?v=xL44g-N7ocY

Ali (16), 1924 mübadelesinde anneannesi (Hatice 60) ve teyzesiyle (Zeynep 35) ile birlikte Yunanistan’ın Kareferye kasabasından Türkiye’nin İzmir Karaburun ilçesinin Ambarseki köyüne gelir.

Ali, anneannesi ve teyzesi, zorlu bir gemi yolculuğunun ardından kendilerine gösterilen köye yerleşirler. Yunanistan’da varlık içinde olan aile, Ambarseki’de tam bir hayal kırıklığı yaşar. Buna rağmen Ali, köyü sevmeye başlar. Çünkü Ali, Nergis’ten (15) hoşlanmıştır. Ancak köy halkı, Yunanistan’dan gelen bu aileye karşı önyargılıdır. Bunların başını Himmet ağa (60) çekmektedir. Ali’nin hoşlandığı Nergis’i Himmet ağanın oğlu Zübeyir (18) de sevmektedir. Ali ve Zübeyir’in kavgaları Nergis üzerinden olurken, bu kavga temelde yerli-mübadil ekseninde yaşanır. Mübadil ailenin hem yerleştikleri evi beğenmemesi hem de Himmet ağa ve oğlu tarafından rahatsız edilmesi köyden kaçışlarını tetikler. Ali, bu durumdan son derece rahatsız olur. Köyden ayrılmayı istemez, ancak anneanne ve teyzesinin baskısına daha fazla dayanamaz ve İstanbul’a göç ederler. İstanbul’dan Nergis’e mektuplar yazan ancak yanıt alamayan Ali, bir mücevhercinin yanında çalışmaya başlar.

Uzun yıllar geçer. Bir gün, kolyesini tamir için Ali’nin mücevher dükkânına bir kadın (Nergis) gelir. Ali, kolyeyi hatırlar, şaşkınlıkla birbirlerine bakarlar ve birbirlerini tanırlar. İkisi de hem sevinçli hem heyecanlıdır. Bir kafede otururlar, hasret giderirler. Ali’nin eşi ölmüştür, Nergis de eşinden şiddet görmektedir. İkisi için yeni umutlar filizlenmeye başladığında, Ali’nin kalbi bu heyecana dayanamaz…

Yönetmen Görüşü:

Göç, göçmen, muhacir, yabancılık, hasretlik… İnsan, çocukluğunda bu kelimelerin ne anlama geldiğini pek bilemez. Büyüdükçe, kabuk bağlamış bir yaranın kanamaya başladığını hissederiz. Üçüncü nesil biz mübadil torunları, bu duyguları en çok hissettiğimiz yaşlardayız. Yıllarca anneannemden ve annemden mübadil hikâyeleri dinledim. Çok zor koşullarda hayata tutunmalarını, başka ellerde yeni bir hayat kurmalarını hep takdir etmişimdir.

Bu proje benim için, sadece bir kısa film yapmanın ötesinde, küçük bir çocuğun dünyasından göçün yarattığı ağır travmayı anlatmaya çalıştım. Yıllarca bana anlatılanları, başkalarına resimleyerek anlatma ihtiyacı hissettim.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Ali, 16 ans, vit avec sa grand-mère Hatice, 60 ans, et sa tante Zeynep, 35 ans. En 1924, lors de l’échange de population, ils se rendent du village de Kareferye en Grèce au village d’Amberseki à Karaburun, province d’Izmir en Turquie. Après une dure croisière, ils s’installent dans le village qui leur a été assigné. Alors que la famille était riche en Grèce, ils sont complètement désemparés à Ambarseki. Malgré cela, Ali en vient à aimer le village. Parce qu’il aime Nergis, 15 ans. Mais les habitants du village ont des préjugés contre cette famille venue de Grèce. Tandis que le conflit d’Ali et Zübeyir semble venir de Nergis, il est en réalité basé sur la confrontation entre les habitants et les «échangés». Comme la famille n’aimait pas la maison à laquelle ils avaient été assignés et qu’ils étaient importunés par Himmet Aga et son fils, ils décident de fuir le village. Ali est complètement dévasté par cette situation. Il ne veut pas quitter le village, mais il ne peut pas résister aux pressions de sa grand-mère et de sa tante et ils migrent vers Istanbul. Ali qui écrit des lettres à Nergis d’Istanbul, ne reçoit pas de réponse…

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Ali (16) comes to Amberseki village placed in Karaburun, Izmir in Turkey from the village of Kareferye in Greece along with his grandmother (Hatice 60) and aunt (Zeynep 35) during the population exchange in 1924.

Ali, his grandmother and aunt settle in a village that has been assigned to them after a tough ship cruise. While the family was wealthy back in Greece, they are in complete disappointment in Ambarseki. Despite this, Ali comes to like the village. This is because he likes Nergis (15). But the inhabitants of the village are prejudiced against this family from Greece. Ali gets completely annoyed by this situation. He does not want to leave the village, but he cannot stand against his grandmother’s and aunt’s pressure and they migrate to Istanbul. Ali, who writes letters to Nergis from Istanbul, cannot get a response and starts to work at a jewelry store. Years pass. A woman (Nergis) comes to Ali’s jewelry store to get her necklace fixed. Ali recognizes the necklace, they stare at each other in shock, they remember each other…

FESTİVALLER VE ÖDÜLLER / PRIX ET FESTIVALS / AWARDS AND FESTIVALS

54. Antalya Film Festivali,

20. Randevu İstanbul Film Festivali seçkisi

16. Uluslararası Dhaka Film Festivali

12. River Film Festivali’ne yarışma filmi

5. Antakya Film Festivali’nden Jüri Özel Ödülü

54ème Festival du film d’Antalya,

20ème Festival du film de Randevu Istanbul

16ème Festival international du film de Dhaka

12ème Festival du Film de River

Prix spécial du jury du Festival du film d’Antakya

54th Antalya Film Festival,

20th Randevu Film Festival Istanbul

16th International Dhaka Film Festival

12th River Film Festival

Special Jury Prize of the Antakya Film Festival

Bir yorum

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir